quinta-feira, 27 de setembro de 2012

Blog da minha amiga Dina (Dinarteva) - Blog of my friend Dina (Dinarteva)

 
 


 
Estes são alguns dos trabalhos que a minha amiga Dina faz em EVA. Visitem o seu blog em Dinarteva e deliciem-se.
 
These are some of the work that my friend Dina makes in EVA. Visit her blog at Dinarteva and delight yourself.

terça-feira, 18 de setembro de 2012

Recuperar - Recovering



Estas almofadas já têm mais de 8 anos. Deviam ser trocadas, mas a palavra de ordem para poupar a carteira e o ambiente é recuperar. Ficaram muito confortáveis.

These pillow have already more than 8 years. They should be changed, but the slogan to save your wallet and the environment is recovering. They are very comfortable.

quarta-feira, 12 de setembro de 2012

Sardinhas de alfazema - Lavender Sardines

 
 

Ficaram lindas as minhas sardinhas. Difícil é fazer o "rabo".
Esta ideia maravilhosa não foi minha, vi as primeiras sardinhas de Maria Alfazema numa revista e depois cheguei ao seu blog, visitem!

They are beautiful my sardines. Difficult to make the "tail".
 This wonderful idea is not mine, I saw first sardines of Maria Alfazema in a magazine and befour I came to her blog, visit!

Sacos para a "Casa de Cima" - Bags for "Casa de Cima"

 
 
 
Estes sacos foram-me encomendados pela irmã da minha amiga Ana. São para colocar ervas de chá de carqueija que abundam na "Casa de Cima".

These bags were ordered by sister of my friend Ana. They are for put herbal tea that abound in "Casa de Cima".

sábado, 25 de agosto de 2012

A pensar no inverno - Thinking about winter

 
 
 
O período de férias é bom para descansar, carregar baterias e aproveitar o tempo livre para recuperar roupas de inverno. Assim, dei uma volta aos lençois de flanela e este estava com o lençol de baixo e fronhas muito gastos. Com as partes laterais do lençol de baixo, que ainda estavam boas, fiz novas fronhas e agora apenas tenho que comprar lençol para baixo. O resto da flanela já está a uso para limpezas.
 
The holiday period is good to rest, recharge your batteries and enjoy the free time to retrieve winter clothes. So, I walked around the flannel sheets and this was the bottom sheet and pillowcases much damaged. With the sides of the bottom sheet, which were still good, I do new pillowcases and now just have to buy the sheet down. The rest of the flannel is already used for cleaning.

quinta-feira, 23 de agosto de 2012

Ericeira - Ericeira beach

 
 
 
Vila da Ericeira
 
 
Praia dos Pescadores
 
"Prainha" 
 
Todos os anos tenho de voltar à Ericeira. Foi uma das praias da minha infância.
Quando era pequena, na maré baixa, passava muito tempo de rabo para o ar, com a minha mãe, a apanhar búzios e beijinhos (a melhor praia para a apanha é a prainha perto do parque de campismo). Este ano a Maria acompanhou-me nesta "tradição familiar", ela gostou tanto que preferiu ficar comigo, a ir ao banho com a irmã.

Every year I have to go back to Ericeira. It was one of the beaches of my childhood.
 When I was little, at low tide, I spent long time with my ass in the air, with my mother, picking up shells and kisses (the best beach for harvesting is a small beach near the campsite). This year Mary accompanied me in this "family tradition," she liked it so much that chose to stay with me, than go to the swim with her sister.

quarta-feira, 22 de agosto de 2012

Adaptar - adapt


A moda já não são calções compridos. Há que adaptar! Foram os meus amigos do verão.

The fashion are no longer long shorts. We must adapt! They was my summer  friends.

LinkWithin

Também pode gostar de: